quarta-feira, 2 de junho de 2010

com aire



existe uma palavra específica do vocabulário flamenco que é "aire" - (aire, em espanhol = ar, em português). associo o "aire" flamenco a um certo despojamento do corpo nômade... estamos agora investigando povos ciganos, não somente andaluzes (de onde vem o flamenco), mas também povos ciganos brasileiros, indianos, argelinos..

assistimos o filme TARABATARA do qual Isaura fala na postagem anterior (sobre uma comunidade cigana no sertão de alagoas) que tem o depoimento de uma cigana que diz: "me sinto mal com o ar de um lugar só." lembro da idéia de nomadismo que estamos discutindo... dessa situação meio errante, meio deriva... desse viver-ir com o fluxo... esse estado-fluxo parece deixar o corpo mais ventilado, mais arejado, mais flutuante... talvez assim eu esteja compreendendo melhor o que é o “aire" flamenco - que é o que todo bailaor flamenco procura num baile. é um grande mérito um bailaor que tenha "aire". a sensação de flutuar, “flotar”, inflar, enquanto dança.. estar em estado de suspensão... isso é o "aire", para mim.

talvez por isso eu goste tanto da cidade de salvador: das cidades que conheço é a que mais venta... por ironia do destino ou não, só na bahia pude entender o que é o "aire flamenco"...

Um comentário:

  1. Salvador, pode não ser a cidade que mais venta, já que falo de Fortaleza onde os ventos voam intensos, mas certamente é a cidade onde os corpos mais se movimentam ao sabor dos ventos, basta um mormaço subir do chão...o que tem tudo a ver com a energia cósmica chamada de kundalini, transitando entre os chakras a partir do chakra base!!! Cê saca né Tiago, beijos...

    ResponderExcluir